13:33 

фрагмент из ЧТО ДЕЛАТЬ? про укусы

Бус
Делай, что должен, и будь, что будет
На человека нападают не только звери лесные, если их напугать, но и рыбы. Причем, имеющие репутацию не агрессивных. Ну, хищные, но человека боящиеся. Один переводчик с испанского рассказывал, как на Кубе с группой подведомственных ему рабочих-геологов поехал на пикник к морю, и, пока геологи готовили стол, переводчик решил побродить по отмели с острогой и, если выйдет, донести к столу и свежей рыбки.
Рыба нашлась довольно быстро, это была небольшая акула из рода песчаных, которые питаются морскими ежами и ракушками, для чего вместо зубов у них что-то похожее на терку для овощей. Переводчик загнал несчастную рыбу в угол и та, решив продать свою жизнь подороже ринулась в атаку, и впилась во внутреннюю часть бедра. Как говорит сам переводчик, еще б чуть левее и выше и стал бы оперным тенором. Потому что акула как бульдог стиснула зубы и дергалась будто припадочная, не давая пробить себя острогой. Переводчик лупил ее по голове, орал благи матом, и никак не мог выбраться на берег, волны мешали. Наконец, кое-как он вынес себя и хищницу, которая подобно гигантской пиявке висела на ноге. Ее совокупными усилиями оторвали от переводчика, кинули на песок подыхать, а рану полили обильно ромом и водкой.
Все недоумевали, с чего это мирное существо, обычно бросающееся в панике от любого человека прочь – вдруг напало? И пришли к выводу – она бешеная! Вся команда забыв про стол, выпивку и пикник погрузили переводчика, который уже изрядно продезинфицировался изнутри и уснувшую хищницу в автобус и помчались в ближайший поселок, там нашли отдыхающего по случаю воскресенья фельдшера – афрокубинца, и так как переводчик раненый уже лыка не вязал, сами попытались объяснить, что случилось, используя все известные слова. Фельдшер, которого самого ждали стол и семья, пытался понять, чего от него хотят.
- Акула! – сказали геологи. И Фельдшер, увидав животное согласился – да это акула. – Укусила! – Сказали геологи и на этом их запас испанского иссяк.
- Кого? – спросил фельдшер.
- Нас! – сообщили геологи и фельдшер утонил:
- Всех?
Переводчик собрался с силами и объяснил, что только его. Фельдшер осмотрел рану, смазал ее антисептиком и забинтовал. А геологи наперебой пытались уговорить его взять акулу на анализ… естественно по-русски. Фельдшер, думая, что с ним так пытаются расплатиться, отказывался. Наконец, геологи через полуотключенного переводчика объяснили, что фельдшер непременно должен взять рыбу и проверить ее на бешенство! Тот же изумленный таким требованием, доказывал, что акулы бешенством не болеют.
- А тогда почему она напала? – резонно спросили геологи? Этого фельдшер объяснить не мог, но на Евангелии поклялся, что акулы бешенством не болеют.
Геологи с переводчиком вернулись в лагерь и сварили из акулы суп.
Переводчик потом каялся, что сам мол виноват, не оставил бедной рыбе выхода… вот она и напала первой .


@темы: Книги, Творчество

URL
   

Диарея - "Ad absurdum"

главная